Abstract
La lingüística sistémico-funcional (LSF) utiliza términos que originalmente son acuñados en inglés, y muchas veces los especialistas no angloparlantes necesitan traducirlos a otras lenguas. Debido al gran número de términos especializados utilizados en esta teoría, su traducción no siempre es consistente en una lengua como el español. Como una posible solución, se creó una base de datos terminológica que contiene glosarios de diversas disciplinas, incluyendo la LSF. La base de datos se diseñó en una plataforma en línea editable que permitirá la añadidura de nuevas entradas, la revisión de especialistas, y la validación de investigadores. Nuestro primer interés fue la creación de un glosario de términos de la LSF en inglés y en español para pilotear la plataforma. Cada entrada incluirá una ficha con información conceptual, lingüística y contextual. Con esta información, los no angloparlantes podrán realizar las elecciones léxicas más apropiadas al momento de traducir textos especializados.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright (c) 2022 Semas