A terminological database for the translation of systemic functional linguistics terms in English and Spanish
PDF
XML

Palabras clave

entries
glossary
platform

Cómo citar

A terminological database for the translation of systemic functional linguistics terms in English and Spanish. (2023). Semas, 3(5), 29-48. https://semas.uaq.mx/index.php/ojs/article/view/46

Resumen

Systemic functional linguistics (SFL) uses terms originally coined in English, and non-Anglophone specialists often need to translate them into other languages. Because of the large number of specialized terms used in this theory, their translation is not always consistent in languages such as Spanish. A terminological database containing glossaries from different disciplines, including SFL, was created as a possible solution to address this issue. The database was designed in an editable online platform that will allow the addition of new entries, the revision of specialists, and the validation of researchers. Our first interest was to create a glossary of SFL terms in English and Spanish to pilot test the platform. Each entry will include a file with conceptual, linguistic, and contextual information. With this information, non-English speakers will be able to make the most appropriate lexical choices when translating specialized texts.

PDF
XML
Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.

Derechos de autor 2022 Semas